In this seminar we learnt about present tense verbs in Yiddish
We also read a simple text ‘מײַן משפּחה’
Here is a recap of there session for revision purposes:
In this seminar we learnt about present tense verbs in Yiddish
We also read a simple text ‘מײַן משפּחה’
Here is a recap of there session for revision purposes:
In this seminar we learnt about present tense verbs in Yiddish
We also read a simple text ‘מײַן משפּחה’
Here is a recap of there session for revision purposes:
Filed under Language seminars
In this seminar, we covered more on the loshn-koydesh component of Yiddish:
Here is a recap video of the seminar session:
In this session we learnt about final forms and the loshn-koydesh letters
See the training video below
Filed under Language seminars
This week, we covered the following:
What is Yiddish? the first 10 letters of the alphabet: pasekh alef, ayin, komets alef, beys, daled, giml, hey, mem, tes, samekh.
Below is a link to the short video to help you practice the letters we learnt this week.
If you have any questions, please use the comments field below.
Filed under Language seminars
In this seminar we covered the following:
Second 10 letters: vov, yud, khof, lamed, nun, pey, fey, tsadik, resh, shin.
Below is a recap videos to help you practice the letters we learnt this week:
If you have any questions, please use the comments field below.
Filed under Language seminars
[from פֿאָרװערטס | forverts ]
געוויינטלעך, ווען אַ גראַדויִר־סטודענט פֿאַרענדיקט זײַן דיסערטאַציע, ווייסן ווייניק מענטשן וועגן דעם תּוכן, אַחוץ די פּראָפֿעסאָרן פֿון זײַן אָפּטייל.
מאַרק סמיטס דאָקטאָראַט טראָגט אָבער אַ ספּעציעלן באַטײַט, בפֿרט פֿאַר דער ייִדיש־וועלט: ער שרײַבט וועגן די חורבן־געשיכטעס וואָס פֿינף היסטאָריקער האָבן אָנגעשריבן אויף ייִדיש, און זענען במילא די אַלע יאָרן איגנאָרירט געוואָרן פֿון דער אַקאַדעמישער וועלט צוליב אַ פּשוטער סיבה: ווייניק היסטאָריקער קענען די ייִדישע שפּראַך.
סמיטס 536־זײַטיקע אַרבעט, „די ייִדיש־שרײַבנדיקע היסטאָריקער און דער קאַמף פֿאַר אַ חורבן־געשיכטע פֿון ייִדישן קוקווינקל‟ אַנאַליזירט די ייִדישע חורבן־געשיכטעס אָנגעשריבן פֿון פֿינף היסטאָריקער: מאַרק דוואָרזעצקי, ישיעה טרונק, פֿיליפּ פֿרידמאַן, יוסף קערמיש און נחמן בלומענטאַל.
די דיסערטאַציע נעמט אויך אַרײַן סמיטס איבערזעצונג פֿון דוואָרעצקיס עסיי, „פֿאַרשידן זענען געווען די וועגן‟, אָנגשריבן אין 1946.
Click here to read more
In this seminar, we look at our first Holocaust-themed text together, and cover some key Holocaust vocabulary:
In this seminar, we covered more on the loshn-koydesh component of Yiddish:
Here is a recap video of the seminar session:
In this seminar we learnt the following letters:
Below is a short recap of the full seminar: