Category Archives: Yiddish materials 1: alphabet

Language seminar 8, semester 1

In this seminar we learnt about present tense verbs in Yiddish

We also read a simple text ‘מײַן משפּחה’

Here is a recap of there session for revision purposes:

1 Comment

Filed under Language seminars, Yiddish materials 1: alphabet, Yiddish materials 2: language and grammar

Seminar 5

In this seminar, we covered more on the loshn-koydesh component of Yiddish:

  • revision of LK letters
  • more vocabulary
  • recognition of LK words
  • reading practice

Here is a recap video of the seminar session:

Leave a comment

Filed under Handwriting practice, Language seminars, Yiddish materials 1: alphabet, Yiddish materials 2: language and grammar

Resources in Yiddish Studies: fantastic pages from online journal In Geveb

Emerging scholars have limited opportunities for systematic orientation in the research resources of Yiddish Studies. As Zachary Baker has commented elsewhere, “information literacy” is something that graduate students and faculty are likely to attain informally and on their own; classroom training is generally not available for this purpose. That’s why we’re publishing this online bibliographical series devoted to research resources in Yiddish Studies. It builds upon a day-long workshop devoted to resources in Yiddish Studies, which Baker led in April 2015 at the University of California-Berkeley.

This research guide will be divided into the following units, to be published in installments, each of which will take the form of a stand-alone post:

  1. “Meta”-resources – bibliographies, web gateways, online scholarship, indexes, library and archival resources, encyclopedias.
  2. Full-text electronic resources in Yiddish Studies.
  3. Yiddish linguistic scholarship, including dictionaries.
  4. Yiddish literature and culture.
  5. Bibliographies of imprints (by country or region).
  6. Anti-Semitism and the Holocaust (Yiddish focus).

Each unit is accompanied by a brief introduction. Where warranted, entries include brief annotations.

Click here to read more

Leave a comment

Filed under Yiddish materials 1: alphabet, Yiddish materials 2: language and grammar, Yiddish materials 3: dictionaries, Yiddish materials 4: primary sources

Language seminar semester 2, session 1

In this seminar, we covered more on the loshn-koydesh component of Yiddish:

  • revision of LK letters
  • more vocabulary
  • recognition of LK words
  • reading practice

Here is a recap video of the seminar session:

2 Comments

Filed under Language seminars, Yiddish materials 1: alphabet, Yiddish materials 2: language and grammar

Language seminar 3, Semester 1

In this seminar we learnt the following letters:

  • consonants: zayin, kuf, tsvey vovn
  • vowel onset marker: shtumer alef
  • diphthongs: tsvey yudn, pasekh tsvey yudn, vov yud

Below is a short recap of the full seminar:

1 Comment

Filed under Handwriting practice, Language seminars, Yiddish materials 1: alphabet

Language seminars begin this week

Just a brief reminder that there will be no lecture this week (week beginning Monday 19th October).

This week, however, we begin Yiddish language seminars which will be held as follows:

  • Tuesday 20th October, 11am-12pm, group 1 (LR2)
  • Thursday October 22nd, 12pm-1pm, group 2 (LR1)
  • Friday 23rd October, 1pm-2pm, group 3 (LR1)

Please check your timetable and the group lists on blackboard to make sure you attend the right seminar slot.

 

Leave a comment

Filed under Handwriting practice, Yiddish materials 1: alphabet

Some pointers on reading Yiddish texts

I thought it might be helpful to load up a few tips re reading Yiddish texts, based on some of the pitfalls I’ve noticed you falling foul of (to mix my metaphors :-))

One common problem relates to orthography: have a look again at lecture 5 from semester 2. This runs through the key orthographic issues. Also look at the chapter we talked about from:

Zucker, Sheva, Yiddish: An Introduction to the Language, Literature and Culture Volume 2 (The Workmen’s Circle/arbeter ring, 2002).

The key issues relating to orthography and other common errors are as follows:

  1. sometimes where, in YIVO orthography, you would always encounter a pasekh (אַ pasekh alef, ײַ pasekh tsvey yudn, for example) you may find the ‘bare’ letter in other orthographies: א or ײ
  2. in fact, it is not at all uncommon to encounter alef without its pasekh or komets: א instead of אַ or אָ. Try not to get thrown by this: just try thinking about which letter might actually be meant. Hence דאס clearly refers to דאָס, for example
  3. where you will always find a dagesh in YIVO orthography for kof (in loshn-koydesh words), you may not in other systems: כמעט instead of YIVO כּמעט, for example
  4. sometimes, in loshn-koydesh words not in the YIVO system, you may not see the line across the top of the veys: טוב instead of YIVO טובֿ, for example
  5. try not to confuse samkh and shlos-mem. They look very similar, especially in early hand-typed scripts, but a shlos-mem will usually have the very square bottom right corner: ם [shlos-mem] as opposed to ס [samekh] where the corner seems to have been ‘worn away’ or smothed over
  6. in hand-typed texts, sometimes a final langer tsadik ץ can look like two letters (yud, langer-nun, ין, for example). Make sure you have read it right and look up both possibilities
  7. in some texts, it’s easy to confuse nun and giml: נ and ג. In very clear fonts they are easy to distinguish, but in hand-tyoed texts, they can look very similar. Again, try different possibilities until you get something that makes sense
  8. proper names can be tricky, especially given names, which are almost always loshn-koydesh in their spelling, usually being traditional names from the Bible. Hence משה , רבֿקה  and other loshn-koydesh names re very common. If you’re stuck, just drop me a line and I’ll do my best to decipher them for you. It’s worth  noting that many surnames are spelt according to the phonetic system, hence for Emanuel Ringlblum, רינגלבלום is a phonetically spelt surname  whereas the given name עמנואל is spelt according to the traditional system. If you’re really interested, look at this presentation by Warren Blatt given at the 18th Seminar on Jewish Genealogy, Los Angeles, July 1998
  9. in many hand-typed texts, or texts produced on manual roll presses, a beys [ב] can look like a khof [כ] (and vice versa); make sure you have it the right way around
  10. many of you are struggling to recognise past tenses. Try to work out what the stem of the verb is by reverse engineering it: remember to check against the following files (also available on blackboard):

I’ll add other issues here as I come across them.

8 Comments

Filed under Yiddish materials 1: alphabet, Yiddish materials 2: language and grammar, Yiddish materials 4: primary sources

Cursive letter ayin

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter samekh

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter langer nun

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter nun

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter shlos mem

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter mem

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter lamed

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter langer khof

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter khof

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter kof

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter pasekh tsvey yudn

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter tsvey yudn

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter tes

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter khes

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter zayin

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter vov yud

Use this short video to help you with your handwriting. More will follow shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter tsvey vovn

Use this short video to help you with your handwriting. More will follow shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter vov

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter hey

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter daled

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter giml

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter beys

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter komets alef

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Cursive letter pasekh alef

Use this short video to help you with your handwriting. More will appear shortly.

Leave a comment

Filed under Handwriting practice

Videos for reading and writing practice

Here are the videos that take you through the alphabet:

Leave a comment

Filed under Yiddish materials 1: alphabet